Издание «N + 1» перевело на хакасский язык новость для проекта «Языки России», который выходит при поддержке АНО «Институт развития интернета».
«Под «Моной Лизой» обнаружили набросок дырочками! Кстати, «Мона Лиза» по-хакасски будет «Мона Лиза». В остальном текст этой новости на хакасском сильно отличается от русского», – написал один из крупнейших научных пабликов «Образовач».
Оригинал статьи можно почитать на сайте N+1.
Здесь – перевод статьи на хакасский язык.