Кандидат филологических наук Елена Грищева пояснила, что с явлением речевой избыточности знаком каждый, и на языке рядового носителя оно именуется как «масло масляное».
«Однако не всё так просто. Речевая (смысловая, лексическая) избыточность существует в разных формах – это тавтология (выражение избыточности при помощи слов одного корня): сгруппировать в группы, рассказ рассказывать, нарисовать рисунок; плеоназм (выражение избыточности при помощи разнокорневых слов): памятный сувенир, свободная вакансия; лексический повтор (неоправданный повтор в речи одного и того же слова): автор пишет, автор хотел сказать, автор размышляет. Кроме того, названное явление может рассматриваться не только как ошибка, но и намеренное отступление от лексической нормы – приём.
Итак, несмотря на то, что большинство грамотных (или считающих себя грамотными) носителей языка не использует в своей речи избыточных сочетаний типа: прейскурант цен, своя автобиография, свободная вакансия, многие сочетания слов, иллюстрирующие названное явление, а потому ошибочные активно используются нами в речи.
Рассмотрим некоторые примеры ошибок:
Нежели чем, например: «Эта лекция была более содержательная, нежели чем предыдущая». Следует знать, что нежели – это сравнительный книжный союз, означающий то же самое, что и чем, а потому «нежели чем» избыточно. Правильно оставить что-то одно.
Повторите снова. Очевидно, что глагол повторить означает сказать или сделать что-либо снова, ещё раз, а потому он не нуждается в добавлении слова снова. Подобное явление представлено и в примерах типа: вернуться обратно, спуститься вниз, подняться вверх, подпрыгнуть вверх, импортировать из-за рубежа, полный аншлаг, впервые познакомиться, необычный феномен, ценные сокровища и др. В них значение одного слова уже включает смыл, который ошибочно, избыточно, передаётся другим.
Верх совершенства. Нет у совершенства верха или низа, так как оно само и есть высшая степень чего-либо.
Заранее предчувствую. Предчувствовать означает «чувствовать что-то заранее».
И очень частотна ошибка во фразеологизме иметь место. Практический каждый говорящий обязательно добавляет к нему глагол быть – «иметь место быть», не зная о том, что это ошибка, ведь в языке имеется два фразеологизма с синонимическим значением: иметь место и иметь быть, а потому контаминировать их (накладывать друг на друга нельзя), правильно: или иметь место, или иметь быть. Этот случай имеет место.
А вот примеры употреблений, в которых речевая избыточность не является ошибкой, а служит средством придания речи выразительности, то есть это уже специальный приём, который использует говорящий: пошёл Иван думу думать; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается; Горьким смехом моим посмеюся (Н. Гоголь); Как страшен страх, как тьма темна! Как жизнь жива! Как смерть смертельна! Как юность юная юна! (Зоя Эзрохи). Явление частотно в фольклоре и художественной литературе».